Dla miłośników poezji
W serii wydawniczej Biblioteka Iberyjska pod redakcją Jerzego Mazurka właśnie ukazała się bodajże pierwsza polska antologia
XX-wiecznej poezji brazylijskiej:
33 wiersze brazylijskie. Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto, Mario Quintana.
„Zaskakujący jest fakt, że proza brazylijska (stanowiąca przecież ważne odgałęzienie prozy iberoamerykańskiej) jest w Polsce znana dość dobrze – podczas gdy nazwiska czołowych brazylijskich poetów XX wieku, takich jak Manuel Bandeira, Carlos Drummond de Andrade, João Cabral de Melo Neto, Vinícius de Moraes, Paulo Leminski, Mario Quintana, Cecília Meireles, mówią polskiemu czytelnikowi niewiele. Z pewnością niniejsza antologia 33 wierszy brazylijskich poetów stanowić może istotny krok w kierunku przełamania tej bariery niewiedzy. Autorami przekładów są studenci krakowskiej portugalistyki, a spiritus movens całego przedsięwzięcia jest wybitny polski naukowiec i tłumacz literatury, pracujący od 1986 w stolicy Brazylii, prof. Henryk Siewierski.”
Tę oraz inne pozycje z oferty wydawnictwa można zakupić poprzez stronę internetową www.bibliotekaiberyjska.pl
————————————————
Seria wydawnicza Biblioteka Iberyjska, wydawana przez Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich oraz Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, została zainaugurowana w 2006 roku dwujęzycznym tomem Fernando Pessoy pt. Przesłanie (Mensagem). Ukazują się w niej dzieła związane z obszarem kulturowym iberyjskim i iberoamerykańskim, a także luzofońskim (czyli dotyczącym ośmiu niezależnych dziś krajów języka portugalskiego), a przede wszystkim z jego polskimi kontekstami.